Dites-lui merci de ma part.
请代向他致谢。
Dites-lui merci de ma part.
请代向他致谢。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Remerciez-le de ma part pour les oranges.
请代谢谢他送桔子。
Vous lui direz bonjour de ma part.
请代向他问好。
Dites bonjour de ma part à votre père.
替向您的父亲问好。
Dites bonjour a votre pere de ma part.
请替向您父亲问好。
Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.
请您代通知他。
Saluez-le de ma part.
请代向他致意。
Nombre des recommandations du Groupe d'étude n'appellent aucune nouvelle précision de ma part.
小组许多建议无需由进一步阐述。
Il a été reçu en audience par le Président dos Santos auquel il a remis un message de ma part.
他受到多斯桑托斯总统的接见,并将的信交给总统。
Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !
姑娘,去找那位手持红色盾牌的骑士,替传话给他:诈降!
Ce ne serait pas juste de ma part, compte tenu du sacrifice immense fait par d'autres États Membres qui s'expriment ici aujourd'hui.
鉴于今天在里发言的其他会员国所作的巨大牺牲,如果样做,那是适当的。
Je lui ai demandé de transmettre aux dirigeants du Myanmar un message très clair de ma part; il en parlera dans son exposé.
请甘巴里先生向缅甸高层领导转递十分明确的信息,甘巴里先生将在发言中具体介绍方面情况。
Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.
如果说联合国需要国,那是狂妄自大之言,但要说,至少有国或许是有助益的。
Il ne s'agit pas de catastrophisme de ma part : force est de constater que les progrès enregistrés ne peuvent dissimuler les profondes carences qui subsistent encore, ni ralentir l'obtention de résultats.
是在散布悲观论调,而只是承认,取得的进步无法掩盖仍然存在的或阻碍取得成果的巨大。
Tout d'abord, il ne serait pas honnête de ma part de prétendre que je suis satisfait du travail que j'ai accompli ici et que je pars avec le sentiment du devoir accompli.
先,如果说“对在裁谈会所做的工作感到很满意,将带着一种成就感离开裁谈会”样的话,就诚实了。
Il serait prétentieux et totalement déraisonnable de ma part de m'aventurer à porter un jugement quelconque sur un document de plusieurs centaines de pages qui vient juste de nous être distribué et présenté.
份文件长达数百页,刚刚分发和介绍给们,因此,认为,在个时候对个文件发意见是狂妄的现,是完全能令人接受的。
Les fonctionnaires internationaux du Secrétariat qui travaillent si dur pour Kofi Annan et Louise Fréchette ont aussi subi de ma part les plus fortes pressions et de temps à autre une critique, y compris ce matin.
为科菲·安南和路易斯·弗雷谢特辛勤劳作的秘书处国际公务员们也受到了来自的一些压力和偶尔的批评,包括今天上午的批评。
Même si ce n'est guère diplomatique de ma part, Monsieur le Président, je crois devoir vous avouer qu'alors que nous considérons avec confiance l'avenir de Zagreb, nous sommes quelque peu anxieux de ce qui se passera à Belgrade.
主席先生,想应该告诉大家,们对萨格勒布的今后有信心,但们有所紧张地观察着贝尔格莱德何去何从,虽然样说可能够外交婉转。
Tout d'abord, comme je vous l'ai indiqué, votre requête n'a pu être satisfaite non par suite d'une décision de ma part mais faute de consensus au sein du Conseil pour autoriser une déclaration autre qu'une explication de vote.
先,正如已告诉你,是因为的决定,而是因为安理会没有达成协商一致,允许发对投票进行解释之外的发言,致使你无法实现在安理会发言的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。